1. さて、英語の使い分けができる状態で、華麗に格好よくスラングを決める、
    ということだったのですね。英語レベルの件を最初に言って
    いただけていたら#2のコメントは不要でしたね。
    思い違いがあり、失礼致しました。

    そういうお話なら、英語圏を訪れてネイティブの言葉遣いを観察したり、
    英語の映画などを見て、これらの単語を使う場面を学び、
    誰や何に対して使われたかを気をつけて聞いていると参考になると
    思いますよ。
    英英辞典にも用法が載っているので、ご覧になると便利でしょう。

    Bitchは人に対して、特に女性に対して(女性から女性も可)使いますが、
    現在は男性(男性から男性)にも使います。ゲイ、レズビアンの人も、
    また、それらの人々に対しても使えます。
    対象はイヤな人物、特に女性ですが、男性に面と向かって使う場合は
    完全にイヤミですから煽り表現とも言えます。
    これを言うのは大体においてケンカ腰の状態ですね。

    Fuckは元々have sexの最も卑しい表現ですが、一言吐き捨てる場合は
    強い不快な表現の代表です。怒りや不快感を表現するのですが
    物を落としたとか、コーヒーをこぼした程度から使いますし、
    犯人に寸での所で逃げられた刑事が、ここで一言、という感じに
    なります。人に対してではなく、状況に対して使われます。
    さすがに強い表現のため、heckと置き換えて言うこともあります。

    Shitも日常的に使われる表現ですが、一言吐き捨てる場合はFuckと
    同じ用法です。糞の意味ですからFuckより失礼な度合いが弱いです。
    ゴミを出しに行ったら、収集車が行ってしまった後だった、
    例えばそんな不愉快な気分や困った状況を表す場合に使われます。
    こちらも人に対してではなく、状況に対して使われ、
    下品な表現ですが、女性や子供も使います。
    居合わせた他人を不快な気持ちにさせないため、shitと言わずに
    sugarと言う人もいます。

    (訂正して書き直しました。)
    回答レベル : 回答

    とっっっっても丁寧な説明、どうもありがとうございました。
    違いがよくわかりました^^
    これでまた、ナレッジアップですワン☆^^
    ありがとうございました。